Fiction, animation, documentary or corporate...
We take the same approach to artistic and technical quality
Working with a large network of experienced subtitlers, including our in-house team for French subtitling based at VSI London, we have the capacity to handle high volume and quick turnarounds without ever sacrificing quality. We have dedicated facilities for timing, translation and simulation, as well as a technical platform designed to burn in subtitles across all formats and standards for both file and tape.
This allows us to guarantee our clients an entirely in-house and secure production workflow when delivering subtitled masters for high-profile programming airing in France, 24 hours after its US premiere.